Uusi  itsesensuurin aika: HLBT-aiheet venäjänkielisessä  ulkomaanviestinnässä
Eri puolilla  Venäjää  on  säädetty lakeja  homoseksuaalisuudesta tiedottamisen  rajoittamiseksi. Lainsäädännön  vaikutukset riippuvat paljon  soveltavien  viranomaisten  innosta ja  asianharrastuksesta.  Suomen suunnalla, jos  tilanne käy tiukaksi,  jouduttaneen  asian kanssa tekemisiin ensimmäisenä  matkailutiedotuksessa, ns  gay friendly -aihepiirissä.
Yhteismarkkinoinnissa  ja  kunnallisessa  tiedottamisessa  on  esitteiden kieliversioita  toteutettu "samaan  pohjaan"  kieltä  vaihtaen.   Helsingin  HLBT-myönteisyyskampanjan jälkeen  joitakin mainintoja  kaupungin HLBT-tarjonnasta  on päässyt laajan jakelun kaupunkiesitteisiin.  
Suomalaisilla tiedottajilla  on  muutaman vuosikymmenen takaa  kokemusta siitä, mitä piti ottaa huomioon  itätiedottamisessa,  ihan kohteliaisuudestakin, saati sitten, jos halusi  jakelua  idässä.
Jos HLBT-myönteisyysmaininnat  on  karsittava pois  venäjänkielisistä  laitoksista,  mahdollinen poisjäänti muista kielistä  voi olla käytännön sanelemaa.
Laki rajan takana  on luonut tilanteen, jossa   neuvostoaikainen  raamattujen  salakuljetus  voi  saada  nykyaikaisen  seuraajansa. 
Mainoskatko - Sisältö jatkuu alla
Venäläisiä  linjauksia  suurempi ongelma  matkailumarkkinointipuolen  HLBT-suhteissa  lienee kuitenkin se, että  Helsingin  tarjonta  muuttuu  kannattavuuden aallokoissa vinhaan  ja esitteiden tiedot eivät  pysy  perässä.  
Ottaen huomioon  naapurimaan  hallinnon keskittymisen,  mahdollinen   suomalaisiin  esitteisiin tai nettisivuihin puuttuminen tuskin  tapahtuu ilman  korkeamman tason siunausta.  Aihepiiristä  voi tulla  uusi tapa  osoittaa  suhteiden  hyvyyttä tai  heikkoutta.  
HS:nhän uutisoinnissa kerrotaan Pietarissa kuvernöörin allekirjoittamasta laistakin vain homolakina, eikä kerrota siitä sen tarkemmin, eikä asiaa taustoiteta yhtään ja jätetään myöskään mainitsematta se olennainen asia, että laissa niputetaan pedofiilit yhteen homojen, lesbojen, biseksuaalien ja trans-ihmisten kanssa. 
http://www.hs.fi/ulkomaat/Pietarin+kuvern%C3%B6%C3%B6ri+vahvisti+kiistellyn+homolain/a1305557583664
Pietarin lakitekstihän on kuitenkin ilmeisesti tämän englanninkielisen käännöksen mukainen 
docs.google.com/file/d/1t6I2LC8jm89qtUSm7GDV0k6CJM7o039cnWX0JVkZWbv-mdj5laIF9JSM1MUv/edit?pli=1 
Olisikin nyt hyvä täällä meillä esim. Setan lähestyä medioita ja kertoa tuosta Pietarin laista (sehän rinnastuu myös meilläkin aiemmin olleeseen kehotuskieltopykälään, sen vaikutusten kaltaisesti), kertoa sen aloitteentekijätahosta, sekä tehdä irtiotto hlbt-ihmisten ja pedofilian kesken. En yhtään epäile, etteikö meillä hlbt-angstinen taho käyttäisi tuota Pietarin lakia julkisuudessa hyväkseen. 
Aloitteentekijänähän Pietarissa oli tämä taho 
en.gazeta.ru/news/2012/02/29/a_4016493.shtml
Vielä tarkennuksena:
Pietarin kuvernööri Georgi Poltavtšenk allekirjoitti viime viikon puolivälissä pahamaineisen lain homoseksuaalisuuden propagoimista vastaan. Laki tulee voimaan 10 päivän päästä.  Kuvernööri oli jo tammikuun lopussa Helsingin Sanomien haastattelussa vakuuttanut allekirjoittavansa lain.
Mm. Amnesty ehti jo käynnistää kampanjan, jolla haluttiin vaikuttaa kuvernööriin, ettei tämä allekirjoittaisi lakia. Turha vaiva.