ILGA tarvitsee käännösapua

Nyt kaikki englannin kieltä taitavat kielikellot - päät yhteen. ILGA tarvitsee käännösapua !

http://www.ilga-europe.org/europe/get_involved_support_us/volunteer/ilga_europe_is_looking_for_volunteers_translators

ILGA-Europe is looking for volunteers-translators 15/08/2006

ILGA-Europe is currently looking for volunteers to help us to translate our general leaflet about ILGA-Europe into all European languages. This short leaflet provides an overview of what is our organisations and why it exists and is needed, it summarises our aims, mission, membership and possible ways of getting involved and supporting the organisation.

Aim of this leaflet is to raise awareness about ILGA-Europe and its work in all European countries and among various target audiences, mainly those not aware or familiar with our work.

If you want and able to help us, please find English text of the leaflet below. As you can imagine there is no way we can check the grammar of all European languages and to compare different translations into one specific language, therefore we will use the first translations we receive and we thank you in advance for your efforts to provide us with the most accurate and correct translations!

Do something amazing today – help us to make our organisation known across the continent!

Juris Lavrikovs
juris@ilga-europe.org

Käännettävä teksti löytyy alla olevasta linkistä ja on kopioituna tähän alle "lainaus alkaa" ja " lainaus päättyy" tekstien väliin. Ja valmis käännös lähetetään saatesanojen kera Juris Lavrikovskille...

http://www.ilga-europe.org/europe/get_involved_support_us/volunteer/ilga_europe_is_looking_for_volunteers_translators/ilga_europe_general_leaflet

lainaus alkaa

ILGA-Europe
rue de la Charité 17
Brussels B-1210 Belgium
Tel: + 32 2 609 54 10
Fax: + 32 2 609 54 19
info@ilga-europe.org
http://www.ilga-europe.org

What is ILGA-Europe?

ILGA-Europe is the European Region of the International Lesbian & Gay Association (ILGA). We work for equality and human rights for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people in Europe. We are a non-governmental umbrella organisation which represents its members, principally organisations of LGBT people at the European level. We have over 200 member organisations across Europe.

Our vision:

ILGA-Europe works towards a world in which the human rights of all are respected and everyone can live in equality and free from discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity or expression.

Our mission:

to act as a voice at European level for the rights of those who face discrimination on the grounds of sexual orientation, gender identity or gender expression
to promote the rights to equality and freedom from discrimination by lobbying and advocacy, and by educating and informing the European institutions, media and civil society
to strengthen the capacity of European human rights organisations fighting against sexual orientation, gender identity and gender expression discrimination through networking, exchange of information and training activities.

Why ILGA-Europe exists and is needed:

- because LGBT people in Europe still face discrimination in many areas such as employment, health care, housing, pension, social security, access to goods and service
- because Europe is still far from being a continent where LGBT people are free from discrimination, prejudice and violence
- because discrimination on the grounds of sexual orientation, gender identity or gender expression is still not fully recognised and banned at European level or in many European countries
- because same-sex families and their children are not yet fully recognised and treated with dignity and respect
- because some LGBT people in Europe are still subject to hateful statements, humiliation, and even violence or murder.

Membership:

Any individual or organisation sharing our aims and values can join ILGA-Europe. All members of ILGA from Europe are automatically members of ILGA-Europe.

Types of membership:

- full membership is open to LGBT non-profit organisations including LGBT groups which form part of a non-LGBT organisation

- individual membership is open to any person

- associate membership is for any other organisation or association such as commercial LGBT organisations, governmental organisations, or non-LGBT voluntary organisations.

Details and application form at:
http://www.ilga.org/member.asp


How can you get involved in & support ILGA-Europe?

become an ILGA member or join your national/local group which is an ILGA member
get all news and developments on LGBT politics, laws and policies in Europe by signing up to our monthly electronic Euro-letter and/or our magazine
explore our website, and help us keep it updated with information from your country
take part in our annual conference
make a donation
become a Scholarship Angel
volunteer for us.


All details including our bank details are on our website:
http://www.ilga-europe.org

lainaus päättyy
Toivomukseni on että Ranneliikkeläiset tekisivät käännöksen yhdessä - hioisivat sen hyväksi suomen kieliseksi tekstiksi ennen lopullisen version lähettämistä eteen päin.
Tuo esitetty toive olisi hyvä toteutua, siis että suomenkielinen käännös saataisiin aikaan. Omana kokemuksenani on se, että tämän tyyppisissä "projekteissa", joissa ei ole selvää vetäjää, tapahtuu yleensä niin, että kaikki odottavat, että joku muu tekee. Toinen vaihtoehto on, että kymmenen tekee saman asian. Olisi alkuun kiinnostavaa tietää missä ominaisuudessa nimimerkki Hervè (ilman yhteydenottomahdollisuutta) tehtävän tänne lanseerasi ja minkä roolin hän aikoo asiassa itse ottaa.

Juhani
Voin toimia kokoavana voimana ja lähettää lopullisen version eteen päin. Toivoisin, että onnistuisimme tekemään tasokkaan käännöksen yhdessä. Aloitan ensimäisellä kappaleella:

What is ILGA-Europe?

ILGA-Europe is the European Region of the International Lesbian & Gay Association (ILGA). We work for equality and human rights for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people in Europe. We are a non-governmental umbrella organisation which represents its members, principally organisations of LGBT people at the European level. We have over 200 member organisations across Europe.

Mikä on ILGA-Europe?

ILGA-Europe on ILGAn (the International Lesbian & Gay Association – kansainvälinen lesbo- ja homojärjestö ) Euroopan aluejärjestö. Me toimimme lesbojen, homojen, biseksuaalien ja transihmisten (LGBT) tasa-arvon ja ihmisoikeuksien edistämisen puolesta Euroopassa. ILGA-Europe on poliittisesti sitoutumaton kattojärjestö, joka edustaa pääasiassa LGBT-järjestöistä muodostuvaa jäsenistöään Euroopan tasolla. Meillä on yli 200 jäsenjärjestöä ympäri Eurooppaa.

Kuinka käännetään the International Lesbian & Gay Association? "kansainvälinen lesbo- ja homojärjestö" on oma käännökseni. Käyttääkö esim. Seta jotain suomalaista versiota kyseisestä järjestöstä ja mikäköhän se mahtaisi olla?

Käännetäänkö "non-governmental" ---> "poliittisesti sitoutumaton"?

Kommentteja ja ehkäpä toisen kappaleen käännöstä odotellen.
  • 5 / 20
  • Pora-liike
  • 31.8.2006 14:19
"Käännetäänkö "non-governmental" ---> "poliittisesti sitoutumaton"?"

Ei, Suomessakin puhutaan NGO:ista paremman käännöksen puutteessa. Tässä yhteydessä sanoisin: kansalaisjärjestö.
  • 6 / 20
  • JohnnyFinland
  • 1.9.2006 2:33
Mitäköhän todellista käytännön hyötyä jonkin yksittäisen esittelytekstin kääntämisestä suomeksi mahtaa olla.
Visiomme

ILGA-Eurooppa työskentelee paremman maailman puolesta, jossa kaikkien ihmisten ihmisoikeuksia kunnioitetaan ja jossa kaikki voivat elää tasa-arvoisina ilman syrjintää riippumatta heidän seksuaalisesta suuntatumisestaan tai sukupuolisesta identiteetistään ja sukupuolisen identiteettinsä ilmaisemisesta.
Tehtävämme:
on tomia Euroopan tasolla äänitorvena niille, jotka kohtaavat syrjintää seksuaalisen suuntautumisensa, sukupuoli-identiteettinsä tai sen ilmaisemisen johdosta
on edistää tasa-arvoa ja taistella syrjintää vastaan vaikuttamalla aktiivisesti mielipiteisiin sekä kouluttamalla ja tiedottamalla Eurooppalaisia instituutioita, mediaa ja kansalaisyhteiskuntaa
on voimistaa Euroopan ihmisoikeusjärjestöjen kykyä taistella sukupuolisen suuntautumisen, sukupuoli-identiteetin tai sen ilmaisemisen johdosta esiintyvää syrjintää vastaan verkostoitumisella, tietojen vaihdolla ja koulutuksella
Tehtävämme on:
toimia Euroopan..
edistää tasa-arvoa..
voimistaa Euroopan..

:)
Oliskohan se oikeammin sanoa heille kuin niille.. Musta tossa lauseessa tarkoitetaan tiettyihin ryhmiin kuuluvia yksilöitä (he), eikä varsinaisia ryhmiä (ne)..
Tai no joo, he, jotka kohtaavat / ne (ihmiset), jotka kohtaavat..
Nyt meni ajatukset sekaisin..
Älä vaan mua usko.. :D
Entä tämä:

Mikä on ILGA- Euroopan(tai Eurooppalainen- ILGA) päämäärä ja tarkoitus?

ILGA- Eurooppa( t. Eurooppalainen- ILGA) on homoja ja lesboja edustavan kansainvälisen yhdistyksen/ järjestön eurooppalainen alue-osasto. Teemme työtä parantaaksemme lesbojen, homojen, biseksuaalien ja transsukupuolisten henkilöiden tasa-arvoa ja ihmissarvoista kohtelua maailmassa. ILGA- Eurooppa on kattojärjestö, joka edustaa jäsenistöään, jotka ovat pääasiassa eurooppalaisia LGBT- yhdistyksiä/jäsenjärjestöjä. ILGA- Eurooppa kattaa yli 200 jäsenyhdistystä ympäri Eurooppaa.
ja:

Työnäkynämme on

toimia sellaisen maailman puolesta, missä kunnioitetaan jokaisen ihmisoikeuksia ja eletään tasa-arvoisina eikä syrjintää tapahdu seksuaalisen suuntautumisen, -identiteetin eikä sellaisen esiintuomisen takia.
ILGA-Eurooppa. Mikä se on?

ILGA-Eurooppa on Kansainvälisen Lesbo & Homojärjestön ILGAn Euroopan haara. Me toimimme lesbojen, homojen, biseksuaalien ja transihmisten (hlbt) tasa-arvon ja ihmisoikeuksien puolestapuhujina Euroopassa. Me olemme kansalaisjärjestö, joka toimii kattojärjestönä edustaen eurooppatasolla jäseniään (pääasiassa hlbt-järjestöjä). Meillä on yli 200 jäsenjärjestöä koko Euroopassa.

Visiomme: ILGA-Eurooppa toimii sellaisen maailman puolesta jossa kaikkien ihmisoikeuksia kunnioitetaan ja jossa kaikki voivat elää seksuaaliseen suuntautumiseen tai sukupuoli-identiteettiin tai niiden ilmaisuun liittyen tasa-arvoista ja syrjimätöntä elämää.

Tehtävämme: Eurooppatasolla seksuaalisen suuntautumisen, sukupuoli-identiteetin tai sukupuoli-ilmaisun syrjintää kokeneiden äänitorvena toimiminen.
tasa-arvon ja syrjimättömyyden edistäminen neuvonantajana ja asianajajana toimimalla sekä eurooppalaisia laitoksia, mediaa että yhteiskuntaa valistamalla.
Euroopan ihmisoikeusjärjestöjen kanssa verkostoitumalla, tietoja vaihtamalla ja harjoittelulla voimistaa Euroopan ihmisoikeusjärjestöjä taistelelmaan seksuaaliseen suuntautumiseen, sukupuoli-identiteettiin ja sukupuolen ilmaisuun kohdistuvaa syrjintää vastaan.

Miksi ILGA-Eurooppa on olemassa ja on tarpeen:
- koska hlbt-ihmiset Euroopassa yhä kohtaavat syrjintää muun muassa työelämässä, terveydenhuollossa, asumisessa, eläkkeissä, sosiaaliturvassa ja palveluiden ja hyödykkeiden vastaanotossa.
- koska Eurooppa on vielä kaukana mantereesta jossa hlbt -ihmiset ovat vapaita syrjinnästä, ennakkoluuloista ja väkivallasta.
- koska seksuaaliseen suuntautumiseen, sukupuoli-identiteettiin tai sukupuolen ilmaisuun perustuvaa syrjintää ei olla täysin tunnistettu eikä kielletty eurooppatasolla eikä kaikissa Euroopan maissa.
- koska samansukupuolisia perheitä lapsineen ei ole vielä täysin tunnustettu eikä kohdeltu kunnioittavasti eikä arvostaen
- koska jotkut hlbt -ihmiset Euroopassa ovat yhä vihamielisten syytösten, nöyryytyksen tai jopa väkivallan tai murhan uhreja.

Jäsenyys:
Yksilö tai yhdistys joka jakaa meidän periaatteemme ja arvomme voi liittyä ILGA-Eurooppaan. Kaikki ILGAn jäsenet Euroopassa ovat automaattisesti ILGA-Euroopan jäseniä.

Jäsenyyden lajit:
-täysjäsenyys on avoin voittoa tavoittelemattomille hlbt-yhdistyksille mukaanlukien ne hlbt-ryhmät, jotka muodostavat osan muusta (ei-hlbt) yhdistyksestä.
-yksilöjäsenyys on avoin kaikille yksilöille
-individual membership is open to any person
-kannatusjäsenyys on kaikille muille kuten kaupallisille hlbt-yhdistyksille, valtiollisille järjestöille tai ei-hlbt vapaaehtoisjärjestöille.

Lisätietoa ja jäsenkaavake:
http://www.ilga.org/member.asp
Pora-liike! Käännöksesi on mielestäni sangen mainio. Olisiko mahdollista, että lähetät sen itse suoraan Juris Lavrikovskille: juris@ilga-europe.org
Sinä teit kaiken työn, joten kunnia siitä kuuluu sinulle - käännöksen loppuun tulisi näin sinun nimesi (tai nimimerkkisi).
Käännöksen alkuun pitäisi laittaa vielä heidän yhteystietonsa (en tiedä on tarpeellista suomentaa).
ILGA-Europe
rue de la Charité 17
Brussels B-1210 Belgium
Tel: + 32 2 609 54 10
Fax: + 32 2 609 54 19
info@ilga-europe.org
http://www.ilga-europe.org
Jurisille pitää muistaa mainita mistä kielestä on kysymys ja teksti pitäisi varmaan järjestellä vielä niin, ettei sen ulkoasua tarvitse enää muokata koska se ei Suomen kieltä taitamattomalta henkilöltä onnistuisi. (Ajattelen tässä lähinnä kappaletta « Tehtävämme » – voisiko sen järjestää ranskalaisilla viivoilla kuten « Miksi ILGA-Eurooppa on olemassa ja on tarpeen » Ja tekstin loppupuolelle oli jäänyt yksi lause englanniksi...
Näkisitkö vielä tämän verta vaivaa asian eteen? :))
Tehty.
Omaa nimeäni tosin en uskalla julkistaa, mutta eiköhän se heille ole OK.

Yhteiskuntaa -ja politiikkaa tässä on sen verran, että tasavallan presidentillä on varaa pitää Seta ja ILGA omassa cv:ssään, mutta minulla on siinä kohtaa tyhjä aukko.
Itse asiassa harvinaisen vaikean jankkaamisen takana oli saada teksti sivulle ilman omaa nimeä ja vielä epäkohteliaaksi sanottiin. Ilmeisesti on yksi oikeus, joka ei ole ILGA:n suojelemien ihmisoikeuksien listalla: oikeus olla kaapissa.