Tasa-arvo vai yhdenvertaisuus (juttukommentit)

  • 1 / 8
  • Jorma Hentilä
  • 19.3.2014 12:31
Yhdenvertaisuus on käsitteenä laaja-alaisempi kuin tasa-arvo.

Setan alkuperäisessä nimessä käytettiin käsitettä tasavertaisuus, joka on - vähäisin nyanssieroin - yhdenvertaisuuden synonyymi.

Ja tästä tullaankin kansalaisaloitteeseen tasa-arvoisesta avioliittolaista. Aloitetta nimiettäessä on tainnut jäädä perusteellisemmin miettimättä, mikä on yhdenvertaisuuden ja tasa-arvon ero. Täsmällisintä olisi ollut käyttää käsitettä yhdenvertainen - siis yhdenvertainen avioliittolaki.
  • 2 / 8
  • human
  • 19.3.2014 13:49
Yhdenvertaisuudessahan olennaista ovatkin nimenomaan yhdenvertaiset mahdollisuudet - eikä niinkään velvollisuudet. Siten naistenkin mahdollisuus suorittaa asepalvelus on yhdenvertaisuutta - vaikkain miehille se on enempi velvollisuus.

Yhdenvertaisissa mahdollisuuksissa ja vapauksissa on hyvä ja syytä kuitenkin aina muistaa myös yhdenvertaiset vastuutkin.

HLBT-tapahtumissa olisi hyvä Miestenbileiden ja Naistenbileiden lisäksi järjestää myös omat bi:leet kolmannelle vähemmistöpoppoolle, eli bi&transseksuaaleille, niin heidän ei tarvitsisi turhaan tuppautua Miesten tai Naisten bileisiin (eikä samalla syrjiä homojen ja lesbojen yhdenvertaista oikeutta pitää edes kerran tai muutaman kerran vuodessa ihan täydemmin homot tai lesbot pippalot), vaan heillä bi&transseksuaaleilla olisi yhdenvertaisemmin oman suuntautumisensa pippalot, mahdollisuus omaan yhdenvertaisuuteensa, syrjimättä samalla muita, eli syrjimättä homojen tai lesbojen yhdenvertaisuutta homobileisiin tai lesbobileisiin (ilman että meno olisi aina puolipakosti bi&transseksuaalimaista).
  • 3 / 8
  • human
  • 19.3.2014 13:59
Tuo nykyinen yhdenvertaisuuslakihan, siihen liittyvine muine lainsäädäntöineen, löytyy täältä

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2004/20040021

Uutisen lopun linkistä sitten tietoa tuon petraushankkeista.

Tilastokeskus julkaisi tänään tilastolehtisen naisten ja miesten tilastollisesta asemasta Suomessa

http://tilastokeskus.fi/ajk/julkistamiskalenteri/kuvailusivu_fi.html?ID=10367

Tänään vietettävän Minna Canthin päivän tiimoilta Minna lausui konkreettisen kuvaavasti 1800-luvun puolivälissä jotensakin näin:

"huora se on mieskin, jos huoraa"

Kommenttia muokattu: 21.03.2014 klo 00:19
  • 5 / 8
  • Pete
  • 19.3.2014 19:39
Norjahan aikoo laajentaa asevelvollisuuden/"kansalaispalveluksen" koskemaan myös naisia, tasa-arvoisuuden nimissä. Juuri näin!
Heja Norge!
  • 6 / 8
  • Tero Kankaanperä
  • 20.3.2014 10:28
Aloitetaan siitä, että tasa-arvo, yhdenvertaisuus ja tasavertaisuus kääntyvä kaikki erottelematta englanniksi equality. Koko pöljä erottelu on siis ihan kotikutoista suomalaista. Tasavertaisuus on itseasiassa vanhin noista kolmesta, se juontaa juurensa Magna cartaan ja on voimakkaimmin juridishenkinen. Tasa-arvo on Suomessa täysin pilaantunut sana, se tarkoittaa implisiittisesti vain miesten ja naisten tasa-arvoa, kiitos antiikkisen tasa-arvolakimme. Yhdenvertaisuus on se johon meidän pitäisi sitoutua koska se on käsitteenä laajin ja vähinten pilaantunut. Se mielletään heti tarkoittamaan kaikkia perusteita ja useimmat muistavat sen sisältävä esteettömyydenkin. Jotta tästä eriarvoistavasta ja syrjivästä termibordellista päästäisiin eroon tasa-arvolaki pitäisi mitätöidä ja yhdenvertaisuuslaki kirjoittaa kokonaan uudelleen menettelytavoiltaan yhtä vahvaksi ja sitovaksi kuin tasa-arvolaki ja soveltamisalaltaan myös kaikki yksityiset palvelut kattavaksi ilman poikkeuksia.
Virossa on sana "võrdsus", joka suomalaisessa muodossaan olisi "vertaisuus". Olisi ehkä suomessakin sopiva lyhyempänä korvaamaan sanaa "yhdenvertaisuus"? Jotenkin kuitenkin jostain syystä minun kielitajuni vaatii tuon ykseyden korostamisen, vaikka viron kohdalla ei tulekaan mitään hylkimisreaktiota: "kõik inimesed on erinevad, aga võrdsed" kuulostaa ihan hyvältä, mutta suomeksi "kaikki ihmiset ovat erilaisia, mutta vertaisia" ei jotenkin toimi. Se vaatisi alkuun määritteen "yhden-", "saman-" tai "tasa-". Loppuun voisi vaihtoehtoisesti lisätä "keskenään". Ehkä johtuu siitä, että virossa tuossa puhutaan tavallaan määräisessä muodossa, kun taas suomessa ei. Versio "kaikki ihmiset ovat erilaiset, mutta vertaiset" kuulostaa jo tavallaan paremmalta, mutta tuollainen rektio on ymmärtääkseni suomen yleiskielen vastainen.
  • 8 / 8
  • Pete
  • 21.3.2014 13:29
Otetaan se Veikko Lavilta:
"Jokainen ihminen on laulun arvoinen. Jokainen elämä on tärkeää".