Juttelin arabikaverimme kanssa. Hän on sujuva arabiaksi, suomeksi, että englanniksi.
Hänen mielestään gay-sana arabiassa on monimutkaisempi juttu. Hän totesi, että edelleen eräissä arabimaissa gay-sanan jonkinlaista vastinetta ei ole turvallista käyttää. Hän viittasi homojen vainoamisiin ja jopa teloittamisiin noissa maissa. Gay-sanalle alkaa olla kuitenkin vakiintuneitakin käytäntöjä arabikielessä, vaihdellen maittain.
Suomessa tosiaan sana "homo" alkaa vakiintua siihen käyttöön, jota nykyisessä englannin kielessä vastaa "gay". Homo istuu suomeen varsin hyvin; sopii äännerakenteeseen kuin tikkari suuhun, ja on vieläpä lyhyt ja ytimekäs. Toki "gay" ymmärretään myös näillä main hyvin.
Suomen "sateenkaarikansa" on kiva ilmaus viittaamaan sellaiseen ihmisryhmään, jonka kuvaileminen luontuu jotenkin ajatuksella "ne ihmiset, jotka eivät sovi perinteiseksi ajateltuun malliin sukupuolisuudesta ja seksuaalisesta suuntautumisesta".
Sana "pervo" ainakin minun mielestäni viittaa yksinomaan seksuaalisuuden käytännön esiintuloon, seksuaaliseen käytökseen. Siitä ei taas seksuaali- ja/tai sukupuolivähemmistöön kuulumisessa sinänsä ole millään tavoin kyse. Pervo on samaa sanapesuetta kuin perverssi. Heterokin voi olla pervo.
Ja vielä tuosta kirjainlyhennelitaniasta. Itselläni on "paha" tapa usein käyttää miehistä homoseksuaalisuutta kuvaavaa gay-sanaan liittyvää G-kirjainta, eikä suomeen paremmin sopivaa H-kirjainta. Miespuoliset homot laitan kuitenkin ensimmäiseksi joka tapauksessa. Sitten tulevat lesbot, biseksuaaliset, trans-ihmiset ja lopuksi interseksuaaliset. HLBTI kuvaa "tyhjentävästi" hyvin seksuaali- ja sukupuolivähemmistöjä. Queerit ja muut ovat sitten vähän eri näkulmasta relevantteja.
Veikkaisin että termi "Militari-kieli" viittaa sotilas"slangiin", eli lyhenteisiin jne.
Anglosaksinen vastaava on toki tuottanut iloksemme esim. jo aikoja sitten yleiseenkin käyttöön päätyneet termit "ASAP = As Soon As Possible)" ja "SNAFU = Situation Normal, All Fucked Up)", mutta oman PV:mme mainion kaikille ammattisotilaille pakollisen kirjasen "Lyhenteet ja Taktilliset Merkit" (ja kyllä, se oli ainakin vielä minun aikanani taktilliset eikä taktiset) ansioita ei tule väheksyä.
Jo sen esipuhe antaa viitteitä uljaasta tulevasta: "Sanat voidaan lyhentää alusta, lopusta, keskeltä, sekamuotoisesti tai vakiintuneen käytännön mukaan..."
Lisäksi se on tuonut kollektiiviseen tietoisuuteemme esimerkiksi sellaisen valloittavan ja ikimuistettavan sanan kuin "Vekutin".
(Tyhmemmille tiedoksi, kyseessä on "veneenkuljetin", eli pioneerijoukkojen ponttoonisiltojen rakentamiseen käyttämän moottoriveneen ajoneuvon perässä vedettävä kuljetusalusta. Ja kyllähän "vekutin" sanana on paljon hauskempi kuin törkeän ulkomaalaisperäinen "traileri".
Kansainvälisessä virallisemmassa kielessä 'LGBT' vaikuttaa vakiintuneen. Esim. YK, EU ja USA käyttävät LGBT-lyhennettä teksteissään ja puheenvuoroissaan. Tämän voi todentaa esim. googlaamalla 'LGBT' ja 'USA'/ 'EU'/ 'UN'. Ongelma tietysti on, että tämä rajaa muut kuin L-, G-, B- ja T-ryhmät pois. Poliittisessa kielessä tämä rajaaminen ei liene suuri ongelma, koska maailma vaikuttaa aika kaksijakoiselta suhtautumisessaan LGBT...-oikeuksiin (vrt. esim. reaktiot H. Clintonin puheeseen YK:ssa keväällä 2012). 'LGBT' tällöin viittaa yleisesti gender-tasa-arvoon ihmisoikeuksissa. Säädösteksteissä sen sijaan tietysti pitäisi olla tarkka.
Tietyissä yhteyksissä 'gender (equality)' on tietysti paljon käytetty termi viittaamaan kaikenlaiseen miesten ja naisten väliseen sekä samalla myös LGBT...-tasa-arvoon. Gender on yleisessä puheessa hyvä käsite, koska sen voi katsoa sisältävän erilaisia määritelmiä, esim. biologisia ja identiteettiin liittyviä. Suomessa ei valitettavasti taida olla yhtä hyvää laaja-alaista sanaa kuin 'gender'.
Itse törmäsin ruotsissa yksinkertaisesti lyhenteeseen HBT (lisäksi mahdollisesti I), mikä on mielestäni varsin hyvä. Miksi lähteä erottelemaan mies- ja naissukupuolisia homoseksuaaleja erikseen? Lisäksi L lisää lausumiseen selkeästi lisää haastetta. :)
Ehkä tarvitsisimme kieli-innovointia, jollain lailla.
HLBTjne on ehkä käypä kirjain-setti, silloin kun puhutaan ei-heteroista. Toisaalta HLBTjne:ssä on se käytännön ongelma, että se niputtaa yhteen kovin erilaisia seksuaalisuuden ryhmiä, joilla on useimmiten yhtä paljon eroa keskenään, kuin heteroilla ja lesboilla keskenään. Eli se on terminä kuin EU, joka niputtaa yhteen kovin erilaisia valtioita (vrt, puhumisnen EU:laisista, eikä ranskalaisista, suomalaisista jne).
HLBTjne kirjain-setin seksuaalisilla suuntauksilla on yhteistä erinäinen määrä oikeus- ja yhteiskunnallisen aseman eroja heteroihin, mutta eroja myös keskenään (esim BT-osassa voivat mennä osin naimisiin, kun taas HL-osassa ei vielä voida avioitua).
Vuosiin 1971 ja 1981 asti HLBTetc kirjain-setin ihmisen asema ja tavoitteet, verrattuna heteroihin, olivat enemmän yhteistä, kuin nykyään. Nykyään on vaikeampi pitää settiä yhdessä kasassa, kun asiat ovat menneet kunkin ryhmän omintakeisemmalle tasolle.
Homo- ja Lesbo-sanolla on eritoten suurelle joukolle ei-HLBTjne-ihmisiä erilaisempaa merkitystä, kuin HLBTjne setin ihmisille, jotka mieltävät esim. paremmin Lesbon ja Bin erot. Suurelle hetero-yleisöllehän nykyäänkin varsin usein homo tai bi = homot + bit, yhtenä nippuna, vaikka kiinnostuksessa eri sukupuolta kohtaan on olennainen ero.
Toisaaltahan sitten heteroille hetero-termi ei ole niin olennainen, koska heterot "vaan on", eikä heidä tarvitse kutsua itseään, erotella mistään isommasta, heistä poikkeavasta joukosta, sen erityisemmin.
HLBTjne-setti on myös kehitellyt heteroista termin "hotero", hieman alatyylisesti.
Tuohon LGBT:n lyhentämiseen HBT-muotoon (missä Gayt ja Lesbot on korvattu yhteisellä Homolla), voisi sanoa sitten myös sen että miksi T(rans) jätetään mukaan?
T(ranssukupuolisillahan) kyse on seksuaalisuuden lisäksi sukupuolisuudesta, siis liittyen nais / mies -sukupuoliasiaan. T(rans) ihmisethän ovat seksuaalisuudeltaan tavallaan joko B(iseksuaaleja) tai sitten heteroita tai homoja, ainakin omasta mielestään (toki tuo on vastapuolelle kimurantimpi juttu).
Eli miksei siis lyhennetä HB-muotoon? (H = L ja G ja B = B ja T)