Mainiota! Upeaa ja tasokasta toimintaa Setalta ja kiitokset erityisesti LHBTIQ - Näin kirjoitat seksuaali- ja sukupuolivähemmistöistä oppaan toimittaneelle tiedottaja Eliisa Alatalolle hyvästä työstä. Asiallista ja selkeää opasta on kaivattukin, sillä se ennakolta ehkäisee turhaa ja tarpeetonta tunnelmatemmellystä näissä asioissa. Näissäkin asioissa tunnelmatemmellys on turhaa ja tarpeetonta temmeltäjän ajan ja energian tuhlausta. Asiallinen ja nykyisyyteen päivitetty tieto on vankka silta jokaiselle tästä päivästä huomisiin. Erityisesti minua ilahduttaa se, että näiden meitä koskevien asioiden asiallisia esittäjiä tulee esiin yhä enenevissä määrin. Lukijana, katselijana ja kuuntelijana täysi tuki ja kannustus, sekä kiitokset kaikille niille miehille ja naisille, jotka tuovat esiin asiallista tiedottamista eri kanavilla. Se on tärkeää ja elämänmyönteistä niin nuorille kuin jo varttuneimmillekin.
Aivan ainutlaatuinen tämä opas ei ole. 16.4.2010 esiteltiin ruotsinkielinen opas toimittajille Regnbågshelgen 2010 -tapahtumassa. Oppaan oli julkaissut Regnbågsankan-järjestö. Oppaan nimi on Journalistens Snabbguide i HLTIQA. Nyt julkaistu opas on kuitenkin paljon laajempi.
Suomen kielellä tämä on silti ensimmäinen lajissaan. Ruotsin- tai englanninkielinen opas on hyödyltään rajallinen silloin, kun suomeksi kirjoittava koettaa etsiä tietoa siitä, miten jotain asiaa käsitellään asiallisesti. Sanaston osalta toisen kielen käytäntöihin tukeutuminen voi viedä vaarallisille vesille.
Tästä on varmasti hyötyä toimittajille. Oletan, että tuota vielä päivitetään ja laajennetaan seuraaviin painoksiin.
Kävin tuon julkaisun vielä ajatuksen kanssa läpi. Toimittajien lisäksi tosiaankin poliitikoille siinä on pähkinänkuoressa hyvä pläjäys yleissivistyksen lisää. Ja kyllä tuota voi suositella ns. taviksillekin.
Seuraavaa versiota ajatellen sanasto-osiota (siis asiattomat vs. asialliset) voisi jonkin verran vielä tarkentaa, laajentaa ja ainakin joissain tapauksissa tuoda mukaan lyhyet perustelut siitä, miksi jokin sana on parempi kuin toinen. Kun asioita perustellaan, niin asioille löytyy merkitys, jolloin ne myös jäävät paremmin mieleen. Toisaalta olsii voinut jättää pois sellaista yleiskielessä jo vakiintunutta sukupuolisuuteen liittyvää terminologiaa, kuten CIS tai korostaa alleviivatusti sitä, että tuolla termillä on käyttöarvoa vain sukupuolisesta moninaisuudesta puhuttaessa.
Medialla on tärkeä rooli yhteiskunnassa, erityisesti meidän vähemmistön suhteessa enemmistön kanssa. Mahdollisimman objektiivisella ja avoimella asioitten käsittelyllä tuokin suhde pysyy parhaiten kunnossa.
Meille vähemmistönä enemmistön ymmärrys ja tuki on myös elintärkeää. Ja kun heille meidän elinmaailmamme ei toki ole niin arkisen itsestäänselvän tuttu, tarvitsevat etenkin heterot siinä hlbtiq-infoa.
Ja Hlbtiq-ihmisillä kun on aina taatusti heteronaapureitakin.
Mediassa on edelleen varsin paljon sitä vain "homo"-uutisointia, jolle on liiankin helppoa joittenkin tahojen laittaa se "hetero" vastakohdaksi, eli menee siksi vain kaksitahoiseksi vastakkainasetteluksi käsittelyt. Tilannetta tasoittaa monesti hyvin se, jos puhutaankin "seksuaalivähemmistöistä" tai jopa ihan "homot, lesbot, biseksuaalit, trans-ihmiset, intersukupuoliset ja queerit" - eli kun tulee monta osapuolta "heteroitten" lisäksi, niin ei sorruta niin helposti kaksinapaisuuteen tai vastakkainasetteluun ja moninaisuus tulee esille.
Mielestäni olisi hyvä saada SETA-lehdet (1974–2007) tai ainakin niiden asia-artikkelit digitoitua jonnekin luettaviksi, sillä internetissä ja digimaailmassa on niin paljon aukkoja tarjolla olevassa tiedossa ajoilta ennen internetin yleistymistä.
80-luvulla syntyneet ja sitä nuoremmat eivät pääse helposti lukemaan edes siitä kaikesta, mitä meidän omissa medioissa käsiteltiin aiemmin. Eriityisesti vähemmistöille kuitenkin oma historia on monesti kovinkin tärkeä.
Human: Tuo on erinomainen ehdotus! Minulla on sidottu kappale jossa on kaikki 1970-luvulla ilmestyneet Seta-lehdet, jolloin olin Seta-lehden päätoimittaja, toimitussihteeri tai toimittaja.
Ehdotan, että tämä kirja digitoidaan. Voin lainata kirjaa kun saan takuun, ettei sitä hukata.