- 1 / 1
- vaeltaja2006
- 23.8.2012 6:50
Lukijakommentissa pidetään tuota lopussa mainittua Italia-blogia huonona automaatin käännöksenä ja leikkaa-liimaa -menetelmällä kyhättynä. Itse vain silmäilin sitä, ja ajatus oli, että ehkä sieltä saa jotain vinkkejä seuraavalle Rooman matkalle. Esimerkkejä huonosta käännöksestä: 'Savoia' on suomeksi 'Savoiji' ja 'Ginebra' on Geneve.
Oli kuitenkin melkoinen sattuma (vai oliko sattumaa), että lähes samana päivänä, kun uutisissa kerrottiin pojanpojasta, ilmestyi tällainen blogiteksti koko suvusta.
Kiitos kommentista!
(uutinen löytyi gaystarnews.com -sivulta)
Kommenttia muokattu: 23.08.2012 klo 06:57
Oli kuitenkin melkoinen sattuma (vai oliko sattumaa), että lähes samana päivänä, kun uutisissa kerrottiin pojanpojasta, ilmestyi tällainen blogiteksti koko suvusta.
Kiitos kommentista!
(uutinen löytyi gaystarnews.com -sivulta)
Kommenttia muokattu: 23.08.2012 klo 06:57