- 1 / 2
- human
- 11.11.2018 16:12
- 11.11.2018 16:23
Vaikka Suomi toki harrastaa poikkeavuutta muihin maihin/kieliin nähden ja vaikka hallitus taas sählää "samalle viivalle asettamisessa", Äitienpäivän ja Isänpäivän suhteen, eli sisäministeri Mykkänen ilmoitti että laittavat "samalle viivalle" nuo, tekemällä Isänpäivästä myös virallisen liputuspäivän.
Viitteet:
https://twitter.com/Sisaministerio/status/1061505095140077568
https://twitter.com/KaiMykkanen/status/1061542496361156608
Mutta epäyhtenäisyyshän ei ollut vain tuossa, Sateenkaari-perheitäkin ajatellen.
Eli hallituksessa noinkin yksinkertainen asia jää halun asteelle, mutta kyvyt ja osaaminen tuntuvat puuttuvan.
Englanninkielisessä maailmassa nuo päivien nimet ovat samalla viivalla, eli
Mother's Day ja Father's Day
Samoin ruotsissa ja suomenruotsissakin nimet ovat samalla viivalla, eli
Mors dag ja Fars dag
Samoin muissakin kielissä, viroa myöten, eli
Emadepäev ja Isadepäev
Mutta Suomessa nuo päivien nimet eivät tosiaan ole samalla viivalla,
vaan ristiriitaisesti toinen monikossa (Äitienpäivä) ja toinen yksikössä (Isänpäivä).
Kyllä halltukselle nyt soisi maallisen järjen käyttöä laittaa liputuksen lisäksi nuo päivien nimetkin samalle viivalle.
Tai muuten tuokin antaa vaikutelman hallitukselle tyypilliseksi muodostuneesta heikosta valmistelusta ja sähläämisestä.
Eli meillekin joko molemmat monikossa Äitienpäivä ja Isienpäivä
tai sitten molemmat yksikössä Äidinpäivä ja Isänpäivä.
Toki sitten sp- ja perhevariaatio-neutraali Vanhemmuuspäivä olisi varmaan kaikista paras.
Viitteet:
https://twitter.com/Sisaministerio/status/1061505095140077568
https://twitter.com/KaiMykkanen/status/1061542496361156608
Mutta epäyhtenäisyyshän ei ollut vain tuossa, Sateenkaari-perheitäkin ajatellen.
Eli hallituksessa noinkin yksinkertainen asia jää halun asteelle, mutta kyvyt ja osaaminen tuntuvat puuttuvan.
Englanninkielisessä maailmassa nuo päivien nimet ovat samalla viivalla, eli
Mother's Day ja Father's Day
Samoin ruotsissa ja suomenruotsissakin nimet ovat samalla viivalla, eli
Mors dag ja Fars dag
Samoin muissakin kielissä, viroa myöten, eli
Emadepäev ja Isadepäev
Mutta Suomessa nuo päivien nimet eivät tosiaan ole samalla viivalla,
vaan ristiriitaisesti toinen monikossa (Äitienpäivä) ja toinen yksikössä (Isänpäivä).
Kyllä halltukselle nyt soisi maallisen järjen käyttöä laittaa liputuksen lisäksi nuo päivien nimetkin samalle viivalle.
Tai muuten tuokin antaa vaikutelman hallitukselle tyypilliseksi muodostuneesta heikosta valmistelusta ja sähläämisestä.
Eli meillekin joko molemmat monikossa Äitienpäivä ja Isienpäivä
tai sitten molemmat yksikössä Äidinpäivä ja Isänpäivä.
Toki sitten sp- ja perhevariaatio-neutraali Vanhemmuuspäivä olisi varmaan kaikista paras.