- 1 / 1
- human
- 5.5.2026 20:06
Toki hyvä ansiokas juttusarja muuten, mutta tuo "hymnit" on vain äärimmäisen huono termi juttusarjassa käsitellyille "lgbtiq+ anthems" -musiikeille (googlekääntäjämäinen), sillä englannin kielessähän on ihan erikseen, eri asiasta hymns-sana.
Englannin kielen sana anthem tarkoittaa (osin juhlallista), tiettyä ryhmää, aatetta tai valtiota edustavaa ja yhdistävää laulua, kun taas hymn viittaa yleensä hengelliseen virteen tai muuten uskonnollispainotteisesti ylistyslauluun.
Vaikka sanakirjat tarjoavat anthem -> hymni, niin suomenkielinen sana hymni viittaa eniten uskonnolliseen, hitaaseen ja virsimäiseen musiikkiin (hymn). Anthem taas on usein energisempi tai osin energisen romanttistunteikas, maallisempi ja yhteisöllisempi kuin hymn.
Englanniksi ei puhuta lbtiq-hymns -termillä noista lauluista, vaan juuri lgbt+ anthems.
Juttusarjan musiikit eivät siis kytkeydy juurikaan englanninkieliseen hymns-lokeroon ja osalla juttusarjan kappaleista se anthems-lokeroituminenkin on hieman venytelty. Valitettavaa toki, ettei "rikkaaksi kieleksi" väitetyssä suomen kielessä oikein taida vieläkään olla ytimekästä vastinetta tuolle anthems-termille ja suomen kielellehän ovat tyypillisiä varsin pitkätkin (yhdys)sana(ilmaisu)t, englantiin tai viron kieleenkin verrattuna.
Ehkä jokin Sateenkaari-teemalaulut tai Sateenkaari-voimautuslaulut kuvaisi noita osuvammin.
Euroviisuista juttusarjan osa oli jäänyt aika vajaaksi (Jari Sillanpäänkin viisuilu mainitsematta), joten täällä enempi siitä:
Eurovision Song Contest - All LGBT Participants Since 1956 ... up 2022
https://www.youtube.com/watch?v=BqRkLDHzDOI
Juttusarja on rajoittunut vielä vain Eurooppaan ja Jenkkilään, enimmäkseen, mutta aiheen lauluja ja musiikkeja on toki tehty pitkään muuallakin, Latinalaisessa Amerikassa, Afrikassa, Lähi-idässäkin, sekä erityisesti tällä vuosituhannella Intiassa, jossa Bollywood-elokuvissakin lgbt+ -roolit ovat yleistyneet, sekä musiikkeja, Pride-tapahtumista esityksiä ja Intiassa tehdään viljalti lgbt-aiheisia nettisarjoja ja lyhytelokuvia, joita hindi-kielisinäkin pystyy katsomaan nykyään, niihin lisättyjen enkku-tekstitysten tai youtuben hindi->englanti -automaattitekstityksen tultua myös.
Tässä lhbt+ -musanäytettä Intiasta:
https://www.youtube.com/watch?v=fZBI2EXXxaQ
https://www.youtube.com/watch?v=ou47zt6YtCg
Intialaissarjan taustamusiikkia, siellä kuuluisalta laulajalta
https://www.youtube.com/watch?v=9R3qF-j5gZ4
ja osa eräästä lhbt-sarjasta osanäytettä:
https://www.youtube.com/watch?v=sp7fzyICYww
ja toisestakin https://www.youtube.com/watch?v=e2GMVOmugxw
Villi veikkaukseni, että juttusarjan jokin seuraava osa saattaa kertoakin tekoälyjen tuomasta runsaudensarvesta Sateenkaari-anthems -musiikeissa. Niitähän nimittäin putkahtelee monia ihan päivittäinkin, eri puolilta maailma, kun tekeminen onnistuu jopa ihan lauseella, parilla kuvaillenkin.
Tämäkin saattaa olla kokonaan A.I.:lla tuotantoa:
https://www.youtube.com/watch?v=AXggKsoD9Zk
Englannin kielen sana anthem tarkoittaa (osin juhlallista), tiettyä ryhmää, aatetta tai valtiota edustavaa ja yhdistävää laulua, kun taas hymn viittaa yleensä hengelliseen virteen tai muuten uskonnollispainotteisesti ylistyslauluun.
Vaikka sanakirjat tarjoavat anthem -> hymni, niin suomenkielinen sana hymni viittaa eniten uskonnolliseen, hitaaseen ja virsimäiseen musiikkiin (hymn). Anthem taas on usein energisempi tai osin energisen romanttistunteikas, maallisempi ja yhteisöllisempi kuin hymn.
Englanniksi ei puhuta lbtiq-hymns -termillä noista lauluista, vaan juuri lgbt+ anthems.
Juttusarjan musiikit eivät siis kytkeydy juurikaan englanninkieliseen hymns-lokeroon ja osalla juttusarjan kappaleista se anthems-lokeroituminenkin on hieman venytelty. Valitettavaa toki, ettei "rikkaaksi kieleksi" väitetyssä suomen kielessä oikein taida vieläkään olla ytimekästä vastinetta tuolle anthems-termille ja suomen kielellehän ovat tyypillisiä varsin pitkätkin (yhdys)sana(ilmaisu)t, englantiin tai viron kieleenkin verrattuna.
Ehkä jokin Sateenkaari-teemalaulut tai Sateenkaari-voimautuslaulut kuvaisi noita osuvammin.
Euroviisuista juttusarjan osa oli jäänyt aika vajaaksi (Jari Sillanpäänkin viisuilu mainitsematta), joten täällä enempi siitä:
Eurovision Song Contest - All LGBT Participants Since 1956 ... up 2022
https://www.youtube.com/watch?v=BqRkLDHzDOI
Juttusarja on rajoittunut vielä vain Eurooppaan ja Jenkkilään, enimmäkseen, mutta aiheen lauluja ja musiikkeja on toki tehty pitkään muuallakin, Latinalaisessa Amerikassa, Afrikassa, Lähi-idässäkin, sekä erityisesti tällä vuosituhannella Intiassa, jossa Bollywood-elokuvissakin lgbt+ -roolit ovat yleistyneet, sekä musiikkeja, Pride-tapahtumista esityksiä ja Intiassa tehdään viljalti lgbt-aiheisia nettisarjoja ja lyhytelokuvia, joita hindi-kielisinäkin pystyy katsomaan nykyään, niihin lisättyjen enkku-tekstitysten tai youtuben hindi->englanti -automaattitekstityksen tultua myös.
Tässä lhbt+ -musanäytettä Intiasta:
https://www.youtube.com/watch?v=fZBI2EXXxaQ
https://www.youtube.com/watch?v=ou47zt6YtCg
Intialaissarjan taustamusiikkia, siellä kuuluisalta laulajalta
https://www.youtube.com/watch?v=9R3qF-j5gZ4
ja osa eräästä lhbt-sarjasta osanäytettä:
https://www.youtube.com/watch?v=sp7fzyICYww
ja toisestakin https://www.youtube.com/watch?v=e2GMVOmugxw
Villi veikkaukseni, että juttusarjan jokin seuraava osa saattaa kertoakin tekoälyjen tuomasta runsaudensarvesta Sateenkaari-anthems -musiikeissa. Niitähän nimittäin putkahtelee monia ihan päivittäinkin, eri puolilta maailma, kun tekeminen onnistuu jopa ihan lauseella, parilla kuvaillenkin.
Tämäkin saattaa olla kokonaan A.I.:lla tuotantoa:
https://www.youtube.com/watch?v=AXggKsoD9Zk