- 1 / 2
- human
- 11.1.2020 16:26
- 11.1.2020 16:29
Sekä suomenkielessä että englanninkielessä itsestä puhumisessa, itseilmaisussa pronomini-sanathan ovat sp-neutraaljea, I ja minä.
Sitten taas yksikön 3. persoonaahaan käytetään ei-itseilmaisussa, vaan subjektiivisessa ilmaisussa jostakusta muusta, eli siinä sp-neutraalimuodon viljely on itsemäärittelyn kanssa vähän niin ja näin.
Nuo muuten totutusti monikkomuodot "they" ja "them" ("he", "heitä") ovat varsin kummallisia sanoja, ainakin vastaamaan yksikön 3. persoonaa "hän". Toki sitten englannista näkee, viitataanko niillä ysikkö-persoonaan "they is" vaiko monikko-persooniin "they are", mutta jotenkin kummallista käyttää tai yrittää lanseerata samaa yksikkö/monikkomuodon sanaa noin sekakäyttöön. Kyllähän she/he-lisäksi tai vastineeksi olisi voinut lanseerata selvemmän yksikkömuotosanankin, vaikkapa de.
Sitten taas yksikön 3. persoonaahaan käytetään ei-itseilmaisussa, vaan subjektiivisessa ilmaisussa jostakusta muusta, eli siinä sp-neutraalimuodon viljely on itsemäärittelyn kanssa vähän niin ja näin.
Nuo muuten totutusti monikkomuodot "they" ja "them" ("he", "heitä") ovat varsin kummallisia sanoja, ainakin vastaamaan yksikön 3. persoonaa "hän". Toki sitten englannista näkee, viitataanko niillä ysikkö-persoonaan "they is" vaiko monikko-persooniin "they are", mutta jotenkin kummallista käyttää tai yrittää lanseerata samaa yksikkö/monikkomuodon sanaa noin sekakäyttöön. Kyllähän she/he-lisäksi tai vastineeksi olisi voinut lanseerata selvemmän yksikkömuotosanankin, vaikkapa de.