- 1 / 4
- human
- 14.10.2012 17:39
Sinällään hyvä teko tuollamain. Vaikuttaisi teko tulleen ihan omasta sydämestä käsin, eikä mikään jumalakaan moiseen opastanut.
Nytpä ehkä tuo kirja kannattaisi saada suomennettuakin ja ehkä sille olisi siten tilausta seurakuntienkin kirjastoissa, sekä olettaakseni perhelahjaksi seksuaalivähemmistö-lasten uskovaisille vanhemmille ja lähimmäisille. Intressiä suomennokseen lienee Setan Malkus-ryhmällä, Yhteys-liikkeellä ja muilla asianosaisilla, jotka kokevat tärkeäksi saada elämänsä 1-paikalle mielikuvitusolennon.
Ja hei! Ennenmuinoin kun neukkula-aikaan jotkut salakuljettivat raamattuja neukkulaan, nykyään koetuin ikävin seurauksin, niin nykyäänhän sinne voisikin viedä juuri tuota kirjaa, venäjäksikin käännettynä - hengellisiksi eväiksi paremmasta yhteiskunnasta.
Toki tarve olla "aito usikovainen" tai "raamatun todellinen sanoma" ovat sitten asioita, joiden tarpeellisuutta jokainen voi ajatella omasta uskonnoista vapauden halustaankin. Eli tarvitseeko aito elämä tuonkaltaisia keinotekoisia lisäaineita.
Kommenttia muokattu: 14.10.2012 klo 22:27
Nytpä ehkä tuo kirja kannattaisi saada suomennettuakin ja ehkä sille olisi siten tilausta seurakuntienkin kirjastoissa, sekä olettaakseni perhelahjaksi seksuaalivähemmistö-lasten uskovaisille vanhemmille ja lähimmäisille. Intressiä suomennokseen lienee Setan Malkus-ryhmällä, Yhteys-liikkeellä ja muilla asianosaisilla, jotka kokevat tärkeäksi saada elämänsä 1-paikalle mielikuvitusolennon.
Ja hei! Ennenmuinoin kun neukkula-aikaan jotkut salakuljettivat raamattuja neukkulaan, nykyään koetuin ikävin seurauksin, niin nykyäänhän sinne voisikin viedä juuri tuota kirjaa, venäjäksikin käännettynä - hengellisiksi eväiksi paremmasta yhteiskunnasta.
Toki tarve olla "aito usikovainen" tai "raamatun todellinen sanoma" ovat sitten asioita, joiden tarpeellisuutta jokainen voi ajatella omasta uskonnoista vapauden halustaankin. Eli tarvitseeko aito elämä tuonkaltaisia keinotekoisia lisäaineita.
Kommenttia muokattu: 14.10.2012 klo 22:27